ΚΑΤΕΚΑΜΦΘΗΝ, κατεκαμφθην
KATEKAMPHTHĒN, katekamphthēn
Sounds Like: kah-teh-KAHM-fthayn
Translations: I was bent down, I was bowed down, I was made to stoop, I was made to bend
From the root: ΚΑΤΑΚΑΜΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb, formed from the prefix κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and κάμπτω (kamptō), meaning 'to bend'. ΚΑΤΕΚΑΜΦΘΗΝ is the first person singular, aorist passive indicative form of the verb κατακάμπτω. It describes an action where the subject was bent or bowed down, often implying a state of being humbled, oppressed, or physically stooped.
Inflection: First Person Singular, Aorist, Passive, Indicative
Strong’s number: G2660 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Psalms — 37:7
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 37:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΚΑΜΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΚΑΜΠΤΟΜΕΝΟΣ — being bent down, bowed down, stooping, being bowed down
- ΚΑΤΑΚΑΜΠΤΩ — to bend down, to bend, to bow down
- ΚΑΤΕΚΑΜΨΑΝ — they bent down, they bowed down, they made to stoop, they subdued
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.