ΚΑΤΕΝΥΓΗΣΑΝ, κατενυγησαν
KATENYGĒSAN, katenygēsan
Sounds Like: kah-teh-ny-GEE-sahn
Translations: they were pricked, they were pierced, they were cut to the heart, they were deeply moved
From the root: ΚΑΤΕΝΥΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down' or 'against', and the verb ΝΥΣΣΩ (NYSSO), meaning 'to prick' or 'to pierce'. The word means to be deeply pricked or pierced, often referring to a profound emotional or spiritual impact, like being 'cut to the heart' by a message or event. It describes a strong feeling of conviction, remorse, or sorrow that leads to a desire for change.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
Strong’s number: G2660 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 34:15
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 2:37
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΤΕΝΥΣΣΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.