2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΕΠΕΙΡΑΣΕΝ, κατεπειρασεν

KATEPEIRASEN, katepeirasen

Sounds Like: kah-tah-peh-RAH-sen

Translations: he tempted, he tested, he tried

From the root: ΚΑΤΑΠΕΙΡΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb πειράζω (peirazo), meaning 'to test' or 'to tempt'. In this form, it means 'he tempted' or 'he tested thoroughly'. It describes an action of putting someone or something to the test, often with the intent to discover their true nature, limits, or weaknesses, or to provoke a reaction. It can imply a negative connotation, like tempting someone to do wrong, or a neutral one, like trying out a method.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular

Strong’s number: G2601 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΠΕΙΡΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.