ΚΑΤΕΠΕΜΨΕΝ, κατεπεμψεν
KATEPEMPSEN, katepempsen
Sounds Like: kah-tep-EMP-sen
Translations: sent down, dispatched, sent forth
From the root: ΚΑΤΑΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb πέμπω (pempō), meaning 'to send'. Therefore, it means 'to send down' or 'to dispatch'. It describes the action of sending someone or something from a higher place to a lower one, or simply sending someone on a mission or errand.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Strong’s number: G2744 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 7 — 15:384
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΠΕΜΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΠΕΜΠΟΜΕΝΟΙ — being sent down, those being sent down, sent down
- ΚΑΤΑΠΕΜΠΩ — send down, send forth, let down
- ΚΑΤΑΠΕΜΦΘΕΙΣΙΝ — (to) those having been sent down, (to) those sent down
- ΚΑΤΑΠΕΜΨΑΣ — having sent down, having sent forth, having dispatched
- ΚΑΤΑΠΕΜΨΕΙΝ — to send down, to send forth, to dispatch, to send
- ΚΑΤΑΠΕΜΨΩ — will send down, will send forth, will dispatch
- ΚΑΤΕΠΕΜΠΕΝ — was sending down, sent down, was dispatching, dispatched
- ΚΑΤΕΠΕΜΦΘΗ — he was sent down, she was sent down, it was sent down
- ΚΑΤΕΠΕΜΨΑ — I sent down, I sent forth, I dispatched
- ΚΑΤΕΠΕΜΨΕ — he sent down, he sent forth, he dispatched
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.