ΚΑΤΗΓΟΡΗΜΕΝΩΝΔΙΕΧΛΕΥΑΣΕ, κατηγορημενωνδιεχλευασε
KATĒGORĒMENŌNDIECHLEUASE, katēgorēmenōndiechleuase
Sounds Like: kah-tay-gor-ay-MEH-non-dee-ekh-LEH-oo-ah-seh
Translations: he scoffed at the accused, he mocked those who had been accused
From the root: ΚΑΤΗΓΟΡΕΩ, ΔΙΑΧΛΕΥΑΖΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This is a compound phrase consisting of two words run together: 'κατηγορημένων' (katēgorēmenōn) and 'διεχλεύασε' (diechleuasē). 'Κατηγορημένων' is the genitive plural masculine, feminine, or neuter perfect passive participle of 'κατηγορέω' (katēgoreō), meaning 'to accuse' or 'to bring a charge against'. It refers to 'those who have been accused' or 'of those who have been accused'. 'Διεχλεύασε' is the third person singular aorist active indicative of 'διαχλευάζω' (diachleuazō), meaning 'to mock thoroughly', 'to scoff at', or 'to ridicule'. Together, the phrase means 'he scoffed at those who had been accused' or 'he thoroughly mocked the accused ones'.
Inflection: ΚΑΤΗΓΟΡΗΜΕΝΩΝ: Perfect, Passive, Participle, Genitive, Plural, All genders. ΔΙΕΧΛΕΥΑΣΕ: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular.
Strong’s numbers: G2723 (Lookup on BibleHub), G1229 (Lookup on BibleHub), G5512 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 5:34
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΤΗΓΟΡΕΩ, ΔΙΑΧΛΕΥΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.