2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΟΙΚΙΤΑΙ, κατοικιται

KATOIKITAI, katoikitai

Sounds Like: kah-toy-KEE-tai

Translations: dwells, inhabits, resides, is inhabited, is settled

From the root: ΚΑΤΟΙΚΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of dwelling or residing in a place. It can refer to a person or group making a home somewhere, or to a place being inhabited by someone. In the active voice, it means 'to dwell'; in the passive voice, it means 'to be dwelt in' or 'to be inhabited'. The form provided is either a third person singular present passive/middle indicative, meaning 'he/she/it dwells' or 'he/she/it is dwelt in', or a third person plural perfect active indicative, meaning 'they have dwelt'. Given the context of ancient manuscripts lacking diacritics, both interpretations are possible, though the present passive/middle is more common for this ending.

Inflection: Third Person Singular, Present, Indicative, Middle or Passive; or Third Person Plural, Perfect, Indicative, Active

Strong’s number: G2730 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Shepherd of Hermas — 24:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΟΙΚΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.