ΚΑΤΟΡΩΡΥΓΜΕΝΟΙΣΚΑΙ, κατορωρυγμενοισκαι
KATORŌRYGMENOISKAI, katorōrygmenoiskai
Sounds Like: kah-tor-oh-roo-gMEN-oys-kah-EE
Translations: dug down, dug out, buried, and
From the root: ΚΑΤΟΡΥΣΣΩ, ΚΑΙ
Part of Speech: Participle, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed by the perfect passive participle of the verb 'κατορύσσω' (katorussō) meaning 'to dig down' or 'to bury', combined with the conjunction 'καί' (kai) meaning 'and'. The participle 'κατορωρυγμένοις' describes something that has been dug down or buried, indicating a completed action with a continuing result. The 'και' simply connects this phrase to another part of the sentence. The word as a whole would mean 'and to those who have been dug down/buried' or 'and to the things that have been dug down/buried'.
Inflection: Participle: Perfect, Passive, Dative, Plural, Masculine or Neuter. Conjunction: Does not inflect.
Strong’s numbers: G2702 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:13
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΤΟΡΥΣΣΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.