2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΕΚΛΕΙΣΤΑΙ, κεκλεισται

KEKLEISTAI, kekleistai

Sounds Like: kek-LEES-tai

Translations: it has been shut, it has been closed, it is shut, it is closed

From the root: ΚΛΕΙΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person singular, perfect, indicative, passive form of the verb 'κλείω' (kleiō), meaning 'to shut' or 'to close'. The perfect tense in Greek describes a state that exists as a result of a completed action. Therefore, 'κεκλεισται' indicates that something has been shut or closed, and remains in that state. It can be used to describe a door, a gate, or even a person being shut in or enclosed.

Inflection: Perfect, Indicative, Passive, 3rd Person Singular

Strong’s number: G2808 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΛΕΙΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.