2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΕΡΑΤΙΕΙ, κερατιει

KERATIEI, keratiei

Sounds Like: keh-rah-tee-EH-ee

Translations: will gore, will butt, will push with horns, will conquer

From the root: ΚΕΡΑΤΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a future active indicative form of the verb 'κερατίζω', meaning 'to gore' or 'to butt with horns'. It is used to describe the action of an animal using its horns to strike or push, and metaphorically, it can refer to conquering or overthrowing. It implies a forceful and aggressive action, often leading to subjugation or destruction.

Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Singular

Strong’s number: G2768 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 91:1, 91:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΕΡΑΤΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.