2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΕΡΕΑΛΙΟΣΔΕ, κερεαλιοσδε

KEREALIOSDE, kerealiosde

Sounds Like: keh-reh-AH-lee-os-DEH

Translations: Cerealius, but, and, now, moreover

From the root: ΚΕΡΕΑΛΙΟΣ, ΔΕ

Part of Speech: Proper Noun, Particle

Explanation: This is a compound word formed from the proper noun 'ΚΕΡΕΑΛΙΟΣ' (Cerealius), which is likely a Roman name, and the particle 'ΔΕ' (de). The particle 'ΔΕ' is very common in Koine Greek and serves to connect clauses or sentences, often indicating a slight contrast, continuation, or transition. It can be translated as 'but', 'and', 'now', or 'moreover', depending on the context. Therefore, 'ΚΕΡΕΑΛΙΟΣΔΕ' would mean 'Cerealius, but' or 'Cerealius, and', introducing a new action or statement related to Cerealius.

Inflection: ΚΕΡΕΑΛΙΟΣ: Singular, Nominative, Masculine; ΔΕ: Does not inflect


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:67

From the same root

No other words from the same root, ΚΕΡΕΑΛΙΟΣ, ΔΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.