2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΗΔΕΤΑΙ, κηδεται

KĒDETAI, kēdetai

Sounds Like: kay-DEH-tai

Translations: cares, takes care, is concerned, is anxious, takes thought, provides for

From the root: ΚΗΔΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to care for, be concerned about, or take thought for someone or something. It implies a sense of responsibility, anxiety, or provision. It can be used to describe someone who looks after another person, or who is worried about a particular situation.

Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Singular

Strong’s number: G2749 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΗΔΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΚΗΔΕΣΘΑΙ — to care for, to be concerned about, to take care of, to be anxious about
  • ΚΗΔΟΜΕΝΟΣ — caring, being concerned, taking care, being anxious, being troubled

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.