ΚΟΙΝΩΝΟΙΤΗΣ, κοινωνοιτης
KOINŌNOITĒS, koinōnoitēs
Sounds Like: koy-NOH-nohs
Translations: partner, a partner, sharer, a sharer, companion, a companion, associate, an associate
From the root: ΚΟΙΝΩΝΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word appears to be a misspelling or a very rare/unattested form of ΚΟΙΝΩΝΟΣ (koinonos), which means 'partner' or 'sharer'. In the provided context, it seems to be used to describe cities that became partners in a kingdom. It refers to someone who participates in something with others, sharing in a common activity, possession, or status.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G2844 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 22:23
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΟΙΝΩΝΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΟΙΝΩΝ — of partners, of sharers, of companions
- ΚΟΙΝΩΝΟΙ — partners, companions, sharers, associates, partakers
- ΚΟΙΝΩΝΟΝ — partner, a partner, companion, a companion, associate, an associate, sharer, a sharer
- ΚΟΙΝΩΝΟΣ — partner, a partner, companion, a companion, associate, a associate, sharer, a sharer, partaker, a partaker
- ΚΟΙΝΩΝΟΥ — partner, a partner, sharer, a sharer, companion, a companion, associate, an associate, (of) a partner, (of) a sharer, (of) a companion, (of) an associate
- ΚΟΙΝΩΝΟΥΣ — partners, sharers, companions, partakers
- ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΟΣ — fellow partaker, companion, partner, sharer, a fellow partaker, a companion, a partner, a sharer
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.