ΚΟΛΑΦΙΖΕΝ, κολαφιζεν
KOLAPHIZEN, kolaphizen
Sounds Like: koh-lah-FEE-zen
Translations: to strike with the fist, to buffet, to beat, to slap
From the root: ΚΟΛΑΦΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to strike someone with the fist, to buffet, or to beat them. It describes a physical act of hitting, often implying a forceful blow or repeated blows, such as slapping or punching. It is used to describe acts of physical abuse or assault.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Strong’s number: G2852 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 14:65
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΟΛΑΦΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΟΛΑΦΙΣΑΝ — they struck with fists, they beat, they punched
- ΕΚΟΛΑΦΙΣΑΝ — they struck with the fist, they beat, they buffeted, they slapped
- ΚΟΛΑΒΡΙΣΘΙΗΣΑΝ — they were struck, they were buffeted, they were beaten, they were slapped
- ΚΟΛΑΦΙΖΕΙΝ — to strike with the fist, to buffet, to beat, to slap
- ΚΟΛΑΦΙΖΗ — to strike with the fist, to buffet, to mistreat, to abuse
- ΚΟΛΑΦΙΖΟΜΕΘΑ — we are struck, we are buffeted, we are beaten
- ΚΟΛΑΦΙΖΟΜΕΝΟΙ — being struck, being beaten, being buffeted, being slapped
- ΚΟΛΑΦΙΖΩ — to strike with the fist, to buffet, to beat, to slap
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.