2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΟΠΙΩ, κοπιω

KOPIŌ, kopiō

Sounds Like: ko-PEE-oh

Translations: toil, labor, work hard, grow weary, become tired, exert oneself

From the root: ΚΟΠΙΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to work hard, to exert oneself, or to become weary from effort. It implies a strenuous and often fatiguing activity. It can be used to describe physical labor or mental exertion, and often carries the connotation of becoming exhausted or worn out by the effort.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G2872 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
  • Colossians — 1:29

From the same root

No other words from the same root, ΚΟΠΙΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.