2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΟΠΩΓΑΡ, κοπωγαρ

KOPŌGAR, kopōgar

Sounds Like: KO-po GAHR

Translations: for toil, for labor, for trouble, because of toil, because of labor, because of trouble

From the root: ΚΟΠΟΣ, ΓΑΡ

Part of Speech: Noun, Particle

Explanation: This is a compound word formed from the noun κόπος (kopos), meaning 'toil' or 'labor', and the postpositive particle γάρ (gar), meaning 'for' or 'because'. The form κόπῳ is the dative singular of κόπος. Therefore, the phrase means 'for toil' or 'because of labor', indicating a reason or purpose related to effort or difficulty.

Inflection: ΚΟΠΩ: Singular, Dative, Masculine; ΓΑΡ: Does not inflect

Strong’s numbers: G2873 (Lookup on BibleHub), G1063 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 2:22

From the same root

No other words from the same root, ΚΟΠΟΣ, ΓΑΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.