ΚΡΑΔΑΙΝΩΝ, κραδαινων
KRADAINŌN, kradainōn
Sounds Like: kra-DAI-non
Translations: waving, brandishing, shaking
From the root: ΚΡΑΔΑΙΝΩ
Part of Speech: Participle, Verb
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'to wave' or 'to brandish'. It describes an action of shaking or causing something to move back and forth, often with force or display, such as waving a banner or brandishing a weapon. It functions like an adjective or adverb, describing the subject performing the action.
Inflection: Present Active Participle, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s number: G2785 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 11:8
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΡΑΔΑΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΡΑΔΑΙ — to brandish, to wave, to shake, to swing
- ΚΡΑΔΑΙΝΕΣΘΑΙ — to shake, to wave, to be shaken, to be agitated
- ΚΡΑΔΑΙΝΩ — to wave, to brandish, to shake, to swing
- ΚΡΑΔΑΝΑΣ — shaking, waving, swaying, causing to shake
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.