2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΡΥΟΥΣἈΛΕΕΙΝΟΤΕΡΟΝ, κρυουσἀλεεινοτερον

KRYOUSALEEINOTERON, kryousaleeinoteron

Sounds Like: kroo-oo-SAH-leh-ee-noh-teh-ron

Translations: colder and more painful, more painfully cold

From the root: ΚΡΥΟΣ, ΑΛΓΕΩ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from 'κρύος' (cold) and 'ἀλγεινός' (painful), in its comparative form. It describes something that is more intensely cold and painful than something else. It is used to emphasize a greater degree of discomfort or severity related to coldness and pain.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative, Comparative Degree

Strong’s numbers: G2929 (Lookup on BibleHub), G264 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:34

From the same root

No other words from the same root, ΚΡΥΟΣ, ΑΛΓΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.