2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΤΗΝ, κτην

KTĒN, ktēn

Sounds Like: ktay-NOHN

Translations: beast, animal, cattle, a beast, an animal

From the root: ΚΤΗΝΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a beast of burden or a domestic animal, often used in contrast to humans. It can also refer more broadly to any animal, especially a quadruped. In the provided context, it clearly refers to animals alongside people.

Inflection: Singular, Genitive, Neuter

Strong’s number: G2934 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΤΗΝΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΚΤ — beasts, livestock, animals
  • ΚΤΗ — beast, an animal, cattle, a domestic animal
  • ΚΤΗΝΕΙ — to a beast, to an animal, to cattle, to a brute
  • ΚΤΗΝΕΣΙ — (to) beasts, (to) animals, (to) cattle
  • ΚΤΗΝΕΣΙΝ — (to) cattle, (to) beasts, (to) animals
  • ΚΤΗΝΗ — beasts, animals, cattle, livestock
  • ΚΤΗΝΙ — to a beast, to an animal, to livestock, to a domestic animal
  • ΚΤΗΝΟΣ — beast, an animal, animal, cattle
  • ΚΤΗΝΟΥΣ — of a beast, of an animal, of cattle, a beast, an animal, cattle
  • ΚΤΗΝΩ — to cattle, to a beast, to an animal
  • ΚΤΗΝΩΝ — of animals, of beasts, of cattle

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.