2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΥΡΙΟΚΤΟΝΟΥΣ, κυριοκτονους

KYRIOKTONOUS, kyrioktonous

Sounds Like: koo-ree-ok-TOH-noos

Translations: lord-killing, master-killing, those who kill the Lord, those who kill the Master

From the root: ΚΥΡΙΟΣ, ΚΤΕΙΝΩ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'κύριος' (lord, master) and 'κτείνω' (to kill). It describes something or someone that kills a lord or master. It can be used as an adjective to describe actions or things, or as a noun to refer to the people who commit such an act.

Inflection: Accusative, Plural, Masculine or Feminine


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΚΥΡΙΟΣ, ΚΤΕΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.