2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΩΜΟΓΡΑΜΜΑΤΕΥΣ, κωμογραμματευς

KŌMOGRAMMATEUS, kōmogrammateus

Sounds Like: koh-moh-gram-mat-EVS

Translations: village scribe, town clerk, secretary of a village

From the root: ΚΩΜΟΣ, ΓΡΑΜΜΑΤΕΥΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound noun formed from 'κῶμος' (kōmos), meaning 'village' or 'district', and 'γραμματεύς' (grammateus), meaning 'scribe' or 'secretary'. Therefore, it refers to an official who serves as a scribe or clerk in a village or rural district. This person would have been responsible for keeping records, writing documents, and handling administrative tasks for the local community.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΩΜΟΣ, ΓΡΑΜΜΑΤΕΥΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΚΩΜΟΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ — village scribes, village clerks, village secretaries, a village scribe, a village clerk, a village secretary

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.