2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΑΒΟΡΟΣΟΑΡΔΟΧΟΣ, λαβοροσοαρδοχος

LABOROSOARDOCHOS, laborosoardochos

Sounds Like: lah-boh-soh-RAR-doh-khos

Translations: Labosorardochos, Labashi-Marduk

From the root: ΛΑΒΟΡΟΣΟΑΡΔΟΧΟΣ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, likely referring to a historical figure, specifically a king. It is the Greek transliteration of the Babylonian name Labashi-Marduk, who was a king of Babylon. The word itself does not inflect in the typical Greek manner as it is a foreign name.

Inflection: Does not inflect


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, ΛΑΒΟΡΟΣΟΑΡΔΟΧΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.