ΛΑΘΡΑΠΑΡΕΙΣΚΟΜΙΣΘΗΣΟΙΤΟ, λαθραπαρεισκομισθησοιτο
LATHRAPAREISKOMISTHĒSOITO, lathrapareiskomisthēsoito
Sounds Like: lah-thra-pa-re-is-ko-mis-THE-soy-to
Translations: be secretly brought in, be secretly introduced, be secretly smuggled in
From the root: ΠΑΡΕΙΣΚΟΜΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a very long compound verb form, combining the adverb 'secretly' (ΛΑΘΡΑ) with the verb 'to bring in surreptitiously' (ΠΑΡΕΙΣΚΟΜΙΖΩ). It describes an action of being brought in or introduced in a hidden or clandestine manner. The form indicates that the action is passive and potential, suggesting something that 'might be secretly brought in' or 'should be secretly introduced'.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Optative, Passive
Strong’s number: G3920 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 12:7
From the same root
No other words from the same root, ΠΑΡΕΙΣΚΟΜΙΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.