2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΑΜΠΗΔΟΝΙ, λαμπηδονι

LAMPĒDONI, lampēdoni

Sounds Like: lam-pee-DOH-nee

Translations: (to) a lamp, (to) a torch, (to) a light, (with) a lamp, (with) a torch, (with) a light

From the root: ΛΑΜΠΗΔΩΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a lamp, a torch, or a light. It is used here in the dative case, indicating the recipient or instrument of an action, such as 'to a lamp' or 'with a lamp'. It is derived from the root word meaning 'to shine' or 'to give light'.

Inflection: Singular, Dative, Feminine

Strong’s number: G2989 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 9 — 2:2

From the same root

No other words from the same root, ΛΑΜΠΗΔΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.