ΛΗΣΕΙΝἘΜΕΛΛΟΝ, λησεινἐμελλον
LĒSEINEMELLON, lēseinemellon
Sounds Like: lee-SAYN-em-EL-lon
Translations: they were about to escape notice, they were about to be hidden, they were about to forget
From the root: ΛΑΝΘΑΝΩ, ΜΕΛΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verbal phrase, combining the future infinitive of 'lanthanō' (to escape notice, to be hidden, to forget) and the imperfect indicative of 'mellō' (to be about to, to intend to). It describes an action that was on the verge of happening in the past, specifically that a group of people were on the point of escaping notice, being hidden, or forgetting something. It implies an impending action that was prevented or did not fully materialize.
Inflection: Compound verbal phrase: ΛΗΣΕΙΝ is Future Active Infinitive; ἘΜΕΛΛΟΝ is Imperfect Active Indicative, 3rd Person Plural
Strong’s numbers: G2990 (Lookup on BibleHub), G3195 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 7:14
From the same root
No other words from the same root, ΛΑΝΘΑΝΩ, ΜΕΛΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.