2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΙΘΟΙΣΚΑΙ, λιθοισκαι

LITHOISKAI, lithoiskai

Sounds Like: LI-thoys KAI

Translations: (to) stones and, (with) stones and

From the root: ΛΙΘΟΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This appears to be a compound word or, more likely, a transcription error combining the dative plural of the noun 'ΛΙΘΟΣ' (lithos), meaning 'stone', with the conjunction 'ΚΑΙ' (kai), meaning 'and'. The correct form would typically be 'ΛΙΘΟΙΣ ΚΑΙ' (lithois kai), meaning 'with stones and' or 'to stones and'. It describes an action involving stones, followed by another element introduced by 'and'.

Inflection: Noun: Plural, Dative, Masculine; Conjunction: Does not inflect

Strong’s numbers: G3037 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΛΙΘΟΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.