2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΙΚΜΑ, λικμα

LIKMA, likma

Sounds Like: LIK-ma

Translations: winnowing, a winnowing, winnow, scatter, fan, sift

From the root: ΛΙΚΜΑ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This word refers to the act of winnowing, which is the process of separating grain from chaff, typically by using wind. As a verb, it means 'to winnow' or 'to scatter' something, often in a way that separates lighter elements from heavier ones. As a noun, it refers to the act or result of winnowing. It can also be used metaphorically to mean 'to sift' or 'to scatter' people or things.

Inflection: Noun: Singular, Nominative, Feminine. Verb: Imperative, Present, Active, 2nd Person Singular (for 'ΛΙΚΜΑ'); various inflections for related forms like 'ΛΙΚΜΗΣΩ' (Future) or 'ΛΙΚΜΑΤΑΙ' (Present Passive).

Strong’s number: G3039 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Sirach — 5:9
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΛΙΚΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.