2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΙΜΝΗΝΚΟΡΑΚΙΝΩ, λιμνηνκορακινω

LIMNĒNKORAKINŌ, limnēnkorakinō

Sounds Like: LIM-neen-ko-RAH-kee-no

Translations: unknown

From the root: ΛΙΜΝΗ, ΚΟΡΑΞ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a compound word, but it is not a standard or recognized Koine Greek term. It seems to combine 'ΛΙΜΝΗ' (LIMNĒ), meaning 'lake' or 'marsh', with a form related to 'ΚΟΡΑΞ' (KORAX), meaning 'raven' or 'crow'. The ending '-ΙΝΩ' is not a typical inflection for a noun or adjective in Koine Greek in this context. It is highly probable that this is a misspelling, a garbled word, or a very rare or specialized term not commonly found in Koine Greek texts. It's not clear what this word means or how it would be used.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΛΙΜΝΗ, ΚΟΡΑΞ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.