2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΙΝΟΚΑΛΑΜΗ, λινοκαλαμη

LINOKALAMĒ, linokalamē

Sounds Like: lee-noh-KAH-lah-mee

Translations: flax stalks, flax, stalks of flax

From the root: ΛΙΝΟΝ, ΚΑΛΑΜΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word referring to stalks of flax. It describes the dried stems of the flax plant, often used for various purposes like making linen or as a covering. In ancient contexts, it could be used as a material for concealment or insulation.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Joshua — 2:6

From the same root

No other words from the same root, ΛΙΝΟΝ, ΚΑΛΑΜΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.