2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΙΠΟΤΑΚΤΗΝ, λιποτακτην

LIPOTAKTĒN, lipotaktēn

Sounds Like: lee-poh-TAK-teen

Translations: deserter, a deserter, runaway, a runaway

From the root: ΛΙΠΟΤΑΚΤΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a compound noun meaning 'deserter' or 'runaway'. It refers to someone who abandons their post, duty, or allegiance, particularly in a military context. It is formed from 'λείπω' (leipo), meaning 'to leave' or 'to abandon', and 'τάξις' (taxis), meaning 'order' or 'arrangement', specifically a military formation. Thus, it literally means 'one who leaves the ranks'.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 3:27

From the same root

No other words from the same root, ΛΙΠΟΤΑΚΤΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.