2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΟΙΠΟΙΣΑἸΓΥΠΤΙΟΙΣ, λοιποισαἰγυπτιοις

LOIPOISAIGYPTIOIS, loipoisaigyptiois

Sounds Like: loy-POIS-ahee-GYP-tee-oys

Translations: the remaining Egyptians, the other Egyptians

From the root: ΛΟΙΠΟΣ, ΑἸΓΥΠΤΙΟΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This is a compound word formed by joining two words: 'ΛΟΙΠΟΙΣ' (loipois) and 'ΑἸΓΥΠΤΙΟΙΣ' (Aigyptiois). 'ΛΟΙΠΟΙΣ' means 'remaining' or 'other', and 'ΑἸΓΥΠΤΙΟΙΣ' means 'Egyptians'. Together, the word refers to the Egyptians who are left or the rest of the Egyptians. It is used to describe a group of people who are distinct from a previously mentioned group.

Inflection: Plural, Dative, Masculine

Strong’s numbers: G3062 (Lookup on BibleHub), G125 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΛΟΙΠΟΣ, ΑἸΓΥΠΤΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.