2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΟΞΑΜΑΝΤΕΥΕΤΑΙ, λοξαμαντευεται

LOXAMANTEUETAI, loxamanteuetai

Sounds Like: lox-ah-man-TEV-eh-teh

Translations: prophesies ambiguously, gives an ambiguous oracle, divines obliquely

From the root: ΛΟΞΑΜΑΝΤΕΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb meaning to prophesy or divine in an ambiguous, obscure, or oblique manner. It suggests that the prophecy or oracle given is not straightforward but rather indirect or difficult to interpret. It is used to describe someone who delivers such a prophecy.

Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Middle Voice

Strong’s numbers: G3023 (Lookup on BibleHub), G3132 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 3:13

From the same root

No other words from the same root, ΛΟΞΑΜΑΝΤΕΥΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.