ΛΟΩΜΕΙΜ, λοωμειμ
LOŌMEIM, loōmeim
Sounds Like: LOH-oh-MEHM
Translations: Lo-Ammi, Not My People
From the root: ΛΟ-ΑΜΜΙ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This is a transliteration of the Hebrew name "Lo-Ammi," which literally means "not my people." It is a symbolic name given to a child in the Old Testament (Hosea 1:9) to represent God's temporary rejection of Israel due to their unfaithfulness. It is used as a proper noun.
Inflection: Does not inflect
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 25:3
From the same root
No other words from the same root, ΛΟ-ΑΜΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.