2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΥΣΙΤΕΛΟΥΝΕΛΕΣΘΑΙ, λυσιτελουνελεσθαι

LYSITELOUNELESTHAI, lysitelounelesthai

Sounds Like: ly-see-teh-LOON-eh-LES-thai

Translations: to be profitable to choose, to be advantageous to choose, to be useful to choose, to choose what is profitable, to choose what is advantageous

From the root: ΛΥΣΙΤΕΛΕΩ, ΑΙΡΕΩ

Part of Speech: Verb, Infinitive

Explanation: This is a compound phrase consisting of the present active participle of the verb ΛΥΣΙΤΕΛΕΩ (lysiteleō), meaning 'to be profitable' or 'to be advantageous', and the aorist middle infinitive of the verb ΑΙΡΕΩ (haireō), meaning 'to choose' or 'to take'. Together, the phrase means 'to choose what is profitable' or 'to be advantageous to choose'. It describes an action of selecting something that brings benefit or advantage.

Inflection: ΛΥΣΙΤΕΛΟΥΝ: Present Active Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative. ΕΛΕΣΘΑΙ: Aorist Middle Infinitive.

Strong’s numbers: G3081 (Lookup on BibleHub), G0138 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 12:22

From the same root

No other words from the same root, ΛΥΣΙΤΕΛΕΩ, ΑΙΡΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.