2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΥΤΡΟΥΣΘΑΙ, λυτρουσθαι

LYTROUSTHAI, lytrousthai

Sounds Like: loo-TROO-sthai

Translations: to redeem, to ransom, to deliver, to set free

From the root: ΛΥΤΡΟΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning to redeem, ransom, or deliver someone or something, often by paying a price. It implies liberation from bondage, captivity, or distress through an act of payment or intervention. It is used in contexts of setting someone free from a difficult situation or obligation.

Inflection: Present, Middle/Passive, Infinitive

Strong’s number: G3086 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 8 — 1:10
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΛΥΤΡΟΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.