ΜΑΑΝΑ, μαανα
MAANA, maana
Sounds Like: MAH-nah
Translations: Maana
From the root: ΜΑΑΝΑ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name or place into Greek. Its exact meaning in this context is not clear without further information, but it functions as a name or specific identifier. It is not a common Koine Greek word and is likely a proper noun that has been transliterated from another language, possibly Hebrew. Given the context, it could refer to a person, a place, or a specific object.
Inflection: Does not inflect
Unknown: Yes
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ΜΑΑΝΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.