2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΑΣ, μαας

MAAS, maas

Sounds Like: MAH-ahs

Translations: Maas, Maaseiah, Maasia, Maath

From the root: ΜΑΑΣ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely referring to a personal name. It appears in various forms in the Septuagint and New Testament, often as a name in genealogies or lists of individuals. The specific form 'ΜΑΑΣ' is a transliteration of a Hebrew name.

Inflection: Singular, Nominative

Strong’s number: G3170 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Chronicles — 2:27

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΑΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.