ΜΑΓΑΔΑ, μαγαδα
MAGADA, magada
Sounds Like: mah-GAH-dah
Translations: Magada, Magadan
From the root: ΜΑΓΑΔΑ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word refers to a place name, specifically a town or region located on the western shore of the Sea of Galilee. It is often associated with Magdala or Dalmanutha in biblical texts. It is used to denote the destination or location of events.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Strong’s number: G3100 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Joshua — 15:37
From the same root
No other words from the same root, ΜΑΓΑΔΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.