2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΓΕΙΡΙΣΣΑΣ, μαγειρισσας

MAGEIRISSAS, mageirissas

Sounds Like: mah-yeh-RIH-ssahs

Translations: female cooks, women cooks

From the root: ΜΑΓΕΙΡΙΣΣΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to female cooks or women who prepare food. It is used to describe a group of women engaged in culinary tasks. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or preposition, indicating the recipients or subjects of an action related to cooking.

Inflection: Plural, Accusative, Feminine

Strong’s number: G3091 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΓΕΙΡΙΣΣΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.