ΜΑΔΙΑΜ, μαδιαμ
MADIAM, madiam
Sounds Like: MA-dee-am
Translations: Midian
From the root: ΜΑΔΙΑΜ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This is a proper noun referring to Midian, a son of Abraham by Keturah, and also to the territory and people descended from him. In biblical contexts, it refers to a region in Arabia and the nomadic people who inhabited it, often depicted as adversaries or neighbors of ancient Israel. It is used to denote the land or the people of Midian.
Inflection: Singular, Genitive
Strong’s number: G3101 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Numbers — 25:18
- Judges — 6:1, 6:2, 6:6, 6:13, 6:14, 6:16, 6:33, 7:1, 7:7, 7:8, 7:12, 7:13, 7:14, 7:15, 7:23, 7:24, 7:25, 8:1, 8:3, 8:12, 8:28, 9:17, 10:12
- Judith — 2:26
- Psalms — 82:10
- Isaiah — 60:6
- Acts of the Apostles — 7:29
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 25:2, 25:4, 36:35
- Exodus — 2:15, 2:16, 3:1, 4:19, 18:1
- Numbers — 22:4, 22:7, 31:8
- Joshua — 13:21
- Judges — 6:1, 6:2, 6:3, 6:6, 6:7, 6:11, 6:13, 6:14, 6:16, 6:33, 7:1, 7:2, 7:7, 7:8, 7:12, 7:13, 7:14, 7:15, 7:23, 7:24, 7:25, 8:1, 8:3, 8:5, 8:12, 8:22, 8:26, 8:28, 9:17, 10:12
- 1 Kings — 11:18
- 1 Chronicles — 1:32, 1:33, 1:46
- Judith — 2:26
- Psalms — 82:10
- Odes — 6:7
- Job — 42:17
- Isaiah — 9:4, 10:26, 60:6
- Habakkuk — 3:7
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 7:29
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΔΙΑΜ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.