2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΗΚ, μαηκ

MAĒK, maēk

Sounds Like: MA-ak

Translations: Maacah, Maachah

From the root: ΜΑΗΚ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a transliteration of the Hebrew proper noun Maacah or Maachah. It refers to a person or a place name in the Old Testament, often associated with a kingdom or a specific individual.

Inflection: Does not inflect


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΜΑΗΚ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.