2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΙΝΟΛΗΝ, μαινολην

MAINOLĒN, mainolēn

Sounds Like: mah-ee-NOH-leen

Translations: mad, raging, frenzied, inspired, a mad one, a frenzied one

From the root: ΜΑΙΝΟΛΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes someone or something as mad, raging, or frenzied, often implying a state of divine inspiration or ecstatic madness. It is used to characterize a person or a deity in a state of intense, uncontrolled emotion or spiritual fervor. In this form, it is the singular accusative case, typically modifying a masculine noun, even though the ending -ην is usually feminine. This is an example of an adjective agreeing in gender with the noun it modifies, even if its own form might seem to suggest a different gender in isolation.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:5

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΙΝΟΛΗΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.