2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΙΩΔΑΧʼ, μαιωδαχʼ

MAIŌDACHʼ, maiōdachʼ

Sounds Like: mah-ee-oh-DAKH

Translations: Maadiah, Maaziah

From the root: ΜΑΙΩΔΑΧ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely referring to a person's name. The final apostrophe (keraia) indicates that it is a numeral, specifically the number 40 (μ) + 1 (α) + 10 (ι) + 800 (ω) + 4 (δ) + 1 (α) + 600 (χ) = 1416. However, in the provided context, it functions as a proper noun, specifically a name from the Old Testament, Maadiah or Maaziah. The keraia is often used in manuscripts to mark proper nouns or numbers, and here it serves to mark the name.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative

Strong’s number: H4327 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΙΩΔΑΧ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.