2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΛΑΘΕἸ, μαλαθεἰ

MALATHEI, malathei

Sounds Like: mah-lah-THEI

Translations: Malathei

From the root: ΜΑΛΑΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a tribal designation, possibly related to 'Malath'. The trailing apostrophe (coronis) indicates an elision, meaning a letter (likely an iota or eta) has been dropped from the end of the word, often for phonetic reasons when followed by a vowel. It is also possible, though less likely in this context, that the apostrophe is a keraia, indicating a numerical value, but this is typically seen with letters representing numbers. Given the context, it is most likely an elided form of a proper noun.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine (elided form)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Chronicles — 2:54

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΛΑΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.