ΜΑΛΙΣΤΑΜΙΣΘΟΦΟΡΟΙ, μαλισταμισθοφοροι
MALISTAMISTHOPHOROI, malistamisthophoroi
Sounds Like: MAH-lis-tah-mis-thoh-PHO-roi
Translations: most of all mercenaries, especially mercenaries, indeed mercenaries
From the root: ΜΑΛΙΣΤΑ, ΜΙΣΘΟΦΟΡΟΣ
Part of Speech: Adverb, Noun
Explanation: This is a compound phrase combining the adverb 'μάλιστα' (malista), meaning 'most of all' or 'especially', with the noun 'μισθοφόροι' (misthophoroi), meaning 'mercenaries' or 'wage-earners'. Together, it refers to 'mercenaries most of all' or 'especially mercenaries'. It would be used to emphasize that a group of people are primarily or particularly mercenaries.
Inflection: ΜΑΛΙΣΤΑ: Does not inflect; ΜΙΣΘΟΦΟΡΟΙ: Plural, Masculine or Feminine, Nominative or Vocative
Strong’s numbers: G3148 (Lookup on BibleHub), G3403 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 20:28
From the same root
No other words from the same root, ΜΑΛΙΣΤΑ, ΜΙΣΘΟΦΟΡΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.