2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΜΦΕ, μαμφε

MAMPHE, mamphe

Sounds Like: MAM-feh

Translations: Mamfe, Mampei, Mamphin

From the root: ΜΑΜΦΕ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name, given its usage in the provided examples. It is not a common Koine Greek word found in standard lexicons, suggesting it might be a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew, or a variant spelling. The examples show it used as a name in genealogical lists and potentially as a place or architectural feature ('Archon of Mamfe', 'second measure of the tower of ascent of the synagogue').

Inflection: Does not inflect (as a proper noun, but the examples show variations like ΜΑΜΦΕΙΝ, suggesting some form of declension, possibly genitive or dative, or simply transliteration variations).

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΜΦΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.