2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΝ, μαν

MAN, man

Sounds Like: MAHN

Translations: unknown

From the root: ΜΑΝ

Part of Speech: Unknown

Explanation: The word "ΜΑΝ" as a standalone word in Koine Greek is not clearly identifiable. It is highly probable that it is either a fragment of a larger word, a misspelling, or an abbreviation. In the provided examples, it appears as part of proper nouns like "ΘΑΙΜΑΝ" (Thaiman) or verbs like "ἘΦΛΕΓΜΑΝΕΝ" (ephlegmanen, meaning 'it inflamed'). Without further context or a complete word, its meaning and usage cannot be determined.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.