2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΝΗΝΑΙ, μανηναι

MANĒNAI, manēnai

Sounds Like: mah-NEE-nai

Translations: to be mad, to be insane, to rave, to be furious

From the root: ΜΑΙΝΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist infinitive passive form of the verb 'μαίνομαι' (mainomai). It describes the state of being out of one's mind, whether due to madness, divine inspiration, or extreme emotion like fury. It is used to express the action of becoming or being mad.

Inflection: Aorist, Infinitive, Passive

Strong’s number: G3163 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 8:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 8:5

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΙΝΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.