2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΡΕΔΩΘ, μαρεδωθ

MAREDŌTH, maredōth

Sounds Like: mah-reh-DOTH

Translations: Maredoth

From the root: ΜΑΡΕΔΩΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, likely the name of a person, possibly a king or a leader, given the context of its usage with 'ΒΑΣΙΛΕΑ' (king). It does not appear to be a common Koine Greek word but rather a transliteration of a foreign name.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΡΕΔΩΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.