2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΡΕΙ, μαρει

MAREI, marei

Sounds Like: MAH-ray

Translations: Marei

From the root: ΜΑΡΕΙ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a personal name. However, it is not a commonly recognized word in Koine Greek texts such as the Septuagint or the New Testament. It is possible it is a very rare variant, a transliteration of a non-Greek name, or a misspelling. Without further context, its exact meaning or reference is unclear.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Chronicles — 3:22
  • Ezra (Beta) — 10:34

From the same root

No other words from the same root, ΜΑΡΕΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.