ΜΑΡΤΥΡΙ, μαρτυρι
MARTYRI, martyri
Sounds Like: mar-TOO-ree
Translations: (to) testimony, (to) witness, (to) evidence, (to) proof
From the root: ΜΑΡΤΥΡΙΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a testimony, witness, evidence, or proof. It is used to describe something that serves as a confirmation or demonstration of a fact or event. In this form, it is in the dative case, indicating the recipient or purpose of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Strong’s number: G3142 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 1 Maccabees — 2:37
- Wisdom — 17:10
- John — 1:15, 5:32, 5:36, 10:25
- Acts of the Apostles — 22:5
- Epistle of Barnabas — 15:4
Josephus' Against Apion
- Book One — 26:227
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 4 — 8:286
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Deuteronomy — 17:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΡΤΥΡΙΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΑΡΤΥΡΙΟ — testimony, a testimony, witness, a witness, proof, a proof, (to) testimony, (to) witness, (to) proof
- ΜΑΡΤΥΡΙΟΙΣ — testimonies, a testimony, proofs, a proof, ordinances, an ordinance
- ΜΑΡΤΥΡΙΟΝ — testimony, a testimony, witness, a witness, evidence, a proof
- ΜΑΡΤΥΡΙΟΥ — of testimony, of witness, of witness-bearing, of evidence, of a testimony
- ΜΑΡΤΥΡΙΩ — (to) testimony, (to) witness, (to) evidence, (to) a testimony, (to) a witness, (to) an evidence
- ΜΑΡΤΥΡΙΩΝ — of testimony, of witness, of evidence
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.